LOGO-HCR-YANACONAS
Recreation
and sports
Yanaconas Hotel and Recreational Center

Centro Recreacional Yanaconas

¡Diversión y descanso en un solo lugar!

Vive la experiencia de un espacio con piscinas, deportes, caminatas ecológicas y alojamiento, rodeado de montañas, aire puro y naturaleza, muy cerca de Cali, ideal para el descanso, la diversión y la integración familiar.

Actividades que te encantarán todo el año

Explora la App From the people para descubrir las actividades programadas y las que están por venir. ¡No te las pierdas!

Office hours

Servicio de Hotel
Todos los días:
8:00 a.m. a 10:00 p.m.

Servicio de Pasadía
Miércoles a domingos y festivos:
8:00 a.m. a 4:00 p.m.

Logo App Delagente Virtual

Buy your ticket now!

No te pierdas de disfrutar todos los beneficios que te trae tu Caja de Compensación Familiar

How to get?

Tour of the Yanaconas Hotel and Recreational Center

Meet our Delagente Hotels, through this 360º experience.

Recorre nuestro sendero ecológico en Yanaconas

Get to know our camping area in Yanaconas

Policies and conditions in the recreational center

Para garantizar tu bienestar y el de tus acompañantes, ten en cuenta estas políticas:

1. Los afiliados a Comfenalco Valle Delagente tienen tarifas de taquilla subsidiada de acuerdo a su categoría de usuario A o B, en algunas temporadas del año estas tarifas son 100% subsidiadas para estas dos categorías.

2. En la taquilla de ingreso siempre se debe presentar el documento de identidad para validar la categoría de afiliación de los usuarios.

3. Los niños afiliados a Comfenalco Valle Delagente, menores de 12 años, tienen ingreso 100% a los Centros Recreacionales, aplica a las categorías A, B y C.

4. Los niños no afiliados, mayores de dos (2) años, deben pagar su tarifa de ingreso correspondiente de acuerdo a la categoría D.

5. Los adultos mayores de 60 años afiliados a la Caja de Compensación Familiar Comfenalco Valle Delagente pagan de acuerdo a su categoría de afiliación.

6. No se permite el ingreso de personas en estado de embriaguez o bajo los efectos de sustancias psicoactivas, tampoco se permite el ingreso de bebidas alcohólicas y alucinógenos.

7. Somos un espacio libre de humo, el consumo de tabaco y/o cigarrillo en las instalaciones de los centros recreacionales de Comfenalco Valle Delagente está prohibido, según el artículo 19 de la Ley 1335 del 2009.

8. Los menores de dieciocho (18) años, niñas, niños o adolescentes, deben ingresar al hotel o centro recreacional con sus padres o un adulto responsable.

9. The entry of any type of weapon is not allowed.

10. No se admite el ingreso de mascotas. No contamos con espacios acondicionados o adecuados para tenencia o atención de mascotas.

11. No se permite el ingreso de parlantes, bafles inalámbricos y/o cabinas de sonido a las instalaciones del centro recreacional. De esta manera evitamos incomodar a otros usuarios por exceso de ruido y respetamos la convivencia.

12. Se permite la celebración de cumpleaños en las zonas verdes o recreativas, no en la zona de comedor.

13. Las actividades de entretenimiento como caminatas deben ser guiadas y orientadas por personal de los hoteles y centros recreacionales. No somos responsables de accidentes o percances ocasionados en caminatas de personas, grupos de usuarios o alojados solos, al interior o al exterior de nuestras instalaciones.

14. El servicio de parqueadero no tiene costo y es de cupo limitado. No contamos con parqueadero en todos los hoteles y centros recreacionales. No somos responsables de vehículos dejados por fuera de nuestras instalaciones.

15. No arroje residuos, desechos, chicles o cigarrillos en las instalaciones, usa los recipientes destinados para ello.

16. Cuide sus objetos personales, Comfenalco Valle Delagente no se hace responsable por olvido o pérdida de ellos.

17. Todo daño ocasionado a las instalaciones o a terceros es tu responsabilidad.

18. Todas las disposiciones en zona de piscinas se hacen en cumplimiento de la Ley de piscinas 1209 del 2008.

19. Para el ingreso a la zona de piscina se debe utilizar el traje de baño adecuado en materiales sintéticos o impermeables como elastano, lycra, neopreno o spandex.

20. Los menores de tres (3) años deben hacer uso del pañal especial acuático para el ingreso a las piscinas. De esta manera se previene una posible contaminación del agua por orina o heces fecales que obliga al cierre de la piscina para mantenimiento.

21. Los menores de doce (12) años deben ingresar con un adulto a la zona de piscinas, la seguridad de niñas y niños es responsabilidad total de sus padres y/o acudientes (Ley de piscinas 1209 del 2008).

22. No se permite el ingreso y/o consumo de alimentos y bebidas en la zona de piscinas.

23. En la zona de piscinas siempre ubique visualmente la carpa del salvavidas.

24. Antes de ingresar a las piscinas, siempre usa la ducha y lava píes.

25. No uses cadenas, collares, camisetas, o elementos similares en la zona de piscinas, pueden causar algún tipo de atrapamiento mecánico.

26. Acata las recomendaciones que te brinda el personal paramédico y/o salvavidas.

27. No ingreses a las piscinas con heridas visibles, laceraciones o infecciones en la piel.

28. Después del almuerzo o consumir alimentos espera media hora para volver a ingresar a la piscina.

29. Alrededor de la piscina no corras ni juegues de manera fuerte o agresiva.

30. En caso de tormenta eléctrica, debes salir de la piscina y de las áreas abiertas, refúgiate en una zona cubierta.

31. En caso de incendio o terremoto por favor dirígete al punto de encuentro de evacuación, camina con calma y no corras.

32. En los días de semana, por baja ocupación, no todos los servicios podrían estar habilitados en el hotel o centro recreacional.

33. The Caja sin Fronteras agreement is in force according to the affiliate rate.

34. The agreement with Comfandi is in force.

1. Las personas asistentes del grupo familiar deben registrarse en la taquilla con su documento de identidad.

2. El grupo familiar primario puede ingresar sus alimentos traídos desde casa, no se permite el ingreso de recipientes grandes (ollas, tarros, entre otros) o la recepción de alimentos a domicilio.

3. Recuerda que contamos con varias opciones de alimentos al interior de las instalaciones, a las que puedes acceder realizando una reserva previa.

4. Las celebraciones familiares pueden hacer uso de los espacios destinados para ello en las zonas verdes con un máximo de 10 personas dentro del área, está sujeto a disponibilidad.

5. Pueden ingresar decoraciones básicas que no requieran el uso de estructuras y que no causen deterioro en las instalaciones (como puntillas, chazos, chinches, etc.).

6. Contamos con servicio de decoración y alquiler de salones donde aplique, realizando una reserva previa.

7. El grupo familiar puede ingresar la torta y los elementos necesarios para su consumo (platos, cucharitas, vasos, etc.).

8. No se realiza préstamo de vasos, cubiertos, cuchillos, cucharas, entre otros, ni se permite el uso de los refrigeradores o congeladores de las zonas de producción para guardar alimentos sin excepción.

9. El grupo familiar es responsable de hacer la adecuada disposición de los residuos o desperdicios generados.

10. No se permite el ingreso de parlantes, bafles inalámbricos y/o cabinas de sonido a las instalaciones del centro recreacional.

11. No se deben retirar sillas, tablones o mesas de los comedores para las celebraciones.

12. No se permite el ingreso de personas en estado de embriaguez o bajo los efectos de sustancias psicoactivas, tampoco se permite el ingreso de bebidas alcohólicas y alucinógenos.

13. No está permitido el uso de drones dentro de las instalaciones.

Para Comfenalco Valle Delagente, es un orgullo y un placer recibirte en nuestro Hotel y Centro Recreacional Yanaconas.

The following are some norms, practices and recommendations focused on the Sustainable tourism, which help us to provide you with an excellent service. For this reason, we invite you to disclose them and ensure compliance:

  1. You are inside a protected area that is part of the Los Farallones de Cali National Natural Park, a place for the conservation of flora and fauna, for this reason we thank you for respecting the tranquility and integrity of all forms of life, and maintaining as much silence as possible possible.
  2. La persona que realiza la reserva debe ser la misma que tome el servicio en el momento del Check-IN, de lo contrario esta reserva será trasladada a otra persona del grupo, y se ajustará la tarifa que corresponda al nuevo titular de la reserva.
  3. Al momento de realizar el Check-IN el titular de la reserva debe presentar su documento de identidad y el comprobante de pago.
  4. Las personas de la reserva deben traer y presentar su documento de identidad para registrarse. Todos los menores de edad también deben presentar su documento de identidad, ya sea tarjeta de identidad o registro civil, de lo contrario no podrán hospedarse.
  5. Los usuarios extranjeros (Niños o adultos) en el Check-IN deben sin falta presentar el pasaporte para registrarse como huéspedes, de lo contrario no podrán hospedarse.
  6. Menores de edad que no se alojen en compañía de sus padres deben presentar una carta firmada por uno de los padres, autenticada, y acompañada por fotocopia de la cédula, autorizando la estadía de sus hijos en nuestras instalaciones.
  7. En caso de fallecimiento de los dos padres, la autorización debe ser suscrita, conforme a la Ley, por el representante legal o tutor del(a) menor.
  8. Cuando se desconozca el paradero de los padres, cuando este no está en condiciones de otorgar el permiso o cuando se carezca de representante legal, la autorización deberá ser expedida por la autoridad nacional competente.
  9. Adult visitors who enter the accommodation accompanied by minor children (family members) will be responsible for them in all aspects of health and safety, and also for the proper use of the camping area facilities.
  10. El centro recreacional no cuenta con venta de medicamentos. En caso de requerir este tipo de insumos, debe solicitarlos en la recepción del hotel.
  11. El centro recreacional cuenta con baños y duchas en el sector B para el uso de los campistas, la zona de camping no cuenta con baños en sitio.
  12. De lunes a viernes las piscinas del sector A son las que están habilitadas, los fines de semana se habilitan las piscinas de los sectores B y A.
  13. No se permite el ingreso de animales, salvo en casos donde sean requeridos por el usuario por una limitación física o condición especial de salud.
  14. To maintain natural processes, you must refrain from extracting plants, seeds, fruits, insects, animals or any species from the area.
  15. Take care of the vegetation, do not mark the trunks or mistreat the branches of the trees.
  16. Deposit common and usable waste in the arranged containers.
  17. Smoking or making bonfires put the ecosystem at risk, therefore they are not allowed in the camping area.
  18. The catamaran mesh is a space for relaxation and reading, with a maximum capacity for four (4) people, in this space minors must be under the care of an adult.
  19. Tents for rent for four (4) and six (6) people, includes mats, pillows, blankets and a padlock. These implements must be returned at the end of your stay, at 1:00 pm
  20. Todos los usuarios del servicio de camping, deben portar una manilla de identificación. Las personas que no la porten, no se encuentran registrados y se les solicitará su retiro del centro recreacional.
  21.  Respect the privacy, tranquility and safety of the people with whom you share the camping area.
  22.  Food preparation, consumption of alcoholic beverages and hallucinogenic substances, pet ownership, use of loud sound equipment, among others, are restricted activities in the Recreation Center, including the camping area.
  23.  El usuario será responsable ante la Caja de Compensación Familiar y las autoridades competentes, por daños, perdidas de elementos, perjuicios y/o mal comportamiento dentro de nuestras instalaciones.
  24.  Take care of your personal belongings, Comfenalco Valle Delagente, is not responsible for the loss of money, jewelry and other personal items of value that you own, nor does it assume any cost for the loss thereof. To avoid this situation and as a security mechanism for your personal belongings, our Family Compensation Fund has provided the luggage storage service for all users, it is totally free and you can request it during business hours.
  25.  If you are going to move out of the camping tent to another part of the Recreational Center, take your personal or valuable items with you.
  26. El horario de la taberna es hasta las 12:30 a.m. cuando regresen al hotel o zona de camping, deben de hacerlo en total discreción.
  27. No es permitido el ingreso de menores de edad a la taberna.
  28.  Después de las 9:00 p.m., por favor no hagas actividades que afecten el descanso y el buen dormir de otros usuarios.
  29.  Report any concern or irregularity in the service to the Recreation Center Administrator, who will gladly provide you with the necessary support for a prompt solution.
  30. La realización de fogatas o similares se encuentra restringido, ya que solo se harán bajo la supervisión de personal competente para ello. Recuerde que nos encontramos en una reserva natural y debemos cuidarla.
  31.  Pool hours are extended until 9:00 pm After this time, the pools enter a maintenance and disinfection process, which can put the health of those who use them at risk.
  32.  In accordance with the provisions of the Art. 17 of Law 679 of 2001, Comfenalco Valle Delagente rejects and denounces the exploitation and abuse of minors, these behaviors are criminally and civilly punished in accordance with the legal provisions in force in the country.
  33. No se permite el ingreso de personas en estado de embriaguez o bajo los efectos de sustancias psicoactivas, tampoco se permite el ingreso de bebidas alcohólicas y alucinógenos.
  34. El incumplimiento de estas recomendaciones puede acarrear, incluso, el retiro del Centro Recreacional sin derecho a devolución de dinero.

Su opinión es muy importante para nosotros, por eso lo invitamos a utilizar nuestro buzón de sugerencias y otros canales de atención dispuestos en nuestra página web https://test.comfenalcovalle.com.co/personas/servicio-al-cliente/, donde podrá manifestar su observación sobre el servicio.

La Caja de Compensación Familiar Comfenalco Valle Delagente, teniendo en cuenta que los hoteles y centros recreacionales se encuentran ubicados en sectores abiertos, campestres o rurales, se permite informar que no está permitido la tenencia y adopción de animales domésticos debido a que no se cuenta con espacios óptimos y acondicionados para su estadía como es el caso de gatos, perros, conejos, entre otros.

Para el caso de animales silvestres como aves, roedores, zarigüeyas, guatines, reptiles, entre otros, que permanecen en los hoteles y centros recreacionales por ser de fauna silvestre, se requiere salvaguardarlos y protegerlos.

Por lo tanto, atendiendo las normas de protección de la vida silvestre, lo invitamos a seguir estas recomendaciones:

1. Evite el contacto físico con las especies domésticas y/o silvestres, tanto en captura parcial como permanente.

2. Evite alimentar las especies domésticas y/o silvestres con cualquier tipo de alimento.

3. Si logra identificar alguna especie silvestre que se encuentre en estado de maltrato o vulnerabilidad física, por favor reporte de manera inmediata a los colaboradores administrativos del hotel o centro recreacional, para proceder con los controles de apoyo definidos por las autoridades ambientales.

4. No transite solo o en grupo sin guía, puede afectar la flora o la fauna de la zona, evite accidentes o percances con las especies silvestres.

5. Recuerde que usted se encuentra en una zona de interés ecológico, por lo tanto, evite fumar y arrojar residuos.

6. Comfenalco Valle Delagente no se hace responsable por situaciones que atenten contra la salud y el bienestar de sus visitantes al no cumplir las recomendaciones establecidas.

Information of interest

Deportive scenary

Programación recreativa

sports academies